Author Archives: Sarathy Thothathri

Learn rAmAnusa nURRandhAdhi (இராமானுச நூற்றந்தாதி)

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

thiruvarangaththu amudhanArAuthor: thiruvarangaththu amudhanAr

Source text (mUlam):

Santhai class schedule, joining details, full audio recordings (classes, simple explanations (speeches) etc) – http://pillai.koyil.org/index.php/2017/06/dhivya-prabandham-santhai-recordings/

Santhai (Learning) classes (ஸந்தை வகுப்புகள்)

Part 1 – thaniyans and pAsurams 1 to 27

Steps (Click the links to download the MP3 files and listen)

Step 1 (word-by-word)
Step 2 (one line)
Step 3 (2 lines)
Step 4 (Full pAsuram)

Meanings (அர்த்தங்கள்)

Lectures (in thamizh) (Click the links to download the MP3 files and listen)

Introduction (அறிமுகம்)
thaniyans (தனியன்கள்)
pAsurams 1 to 7
pAsurams 8 to 10
pAsurams 11 to 16
pAsurams 17 to 21
pAsurams 22 to 27

vyAkyAnams (commentaries)English Translation

Recital (சேவாகால முறை) http://divyaprabandham.koyil.org/index.php/2016/01/ramanusa-nurranthadhi-audio/

Learner’s series

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

All existing santhai class schedule, recordings etc can be seen at http://pillai.koyil.org/index.php/2017/06/dhivya-prabandham-santhai-recordings/ .

dhivya prabandham

thiruppallANdu (திருப்பல்லாண்டு) kaNNinuN chiRuth thAmbu (கண்ணி நுண் சிறுத் தாம்பு) thiruppaLLiyezhuchchi (திருப்பள்ளியெழுச்சி)
rAmAnusa nURRandhAdhi (இராமானுச நூற்றந்தாதி) amalanAdhipirAn (அமலனாதிபிரான்)

Others

mumukshuppadi (முமுக்ஷுப்படி) upadhESa raththina mAlai (உபதேச ரத்தின மாலை) yathirAja vimSathi (யதிராஜ விம்சதி)

Learn thiruppallANdu (திருப்பல்லாண்டு)

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Author – periyAzhwAr (பெரியாழ்வார்)

Santhai class schedule, joining details, full audio recordings (classes, simple explanations (speeches) etc) – http://pillai.koyil.org/index.php/2017/06/dhivya-prabandham-santhai-recordings/


Santhai (Learning) classes (ஸந்தை வகுப்புகள்)

Steps (Click the links to download the MP3 files and listen)

1 – word-by-word (பதம் பிரித்து)
2 – One line (ஒரு வரி)
3 – Two lines (இரண்டு வரிகள்)
4 – Full pAsuram (முழு பாசுரம்)

Meanings (அர்த்தங்கள்)

Lectures (in thamizh) (Click the links to download the MP3 files and listen)

periyAzhwAr vaibhavam (பெரியாழ்வார் வைபவம்)
thiruppallANdu (திருப்பல்லாண்டு)

vyAkyAnams (Commentaries)  thiruppallANdu – English

Recital (சேவாகால முறை)  Full rendering

thaniyans (தனியன்கள்)

thaniyan 1 – gurumukam anadhIthya

thaniyan 2 – minnAr thadamadhiL sUzh
thaniyan 3 – pANdiyan koNdAda

pAsurams (பாசுரங்கள்)

pAsuram 1 – pallANdu pallANdu
pAsuram 2 – adiyOmOdum ninnOdum
pAsuram 3 – vAzhAL pattu
pAsuram 4 – Edu nilam
pAsuram 5 – aNdak kulam
pAsuram 6 – enthai thanthai
pAsuram 7 – thIyil poliginRa
pAsuram 8 – neyyidai nallathu
pAsuram 9 – uduththuk kaLaintha
pAsuram 10 – ennAL emperumAn
pAsuram 11 – al vazhakku
pAsuram 12 – pallANdu enRu

dhivya prabandham – santhai recordings, lectures

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Ongoing Classes

Teacher: Sarathy Thothathri Swamy
Venue: SrIperumbUthUr – https://www.freeconferencecall.com/wall/koyil_org/
Requirements from Participant side: Good Internet connection (for online meeting) or Phone connection (for phone dial-in, local/STD charges apply)

Please click the following link to register for this class – https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeBAh-zp52yx8gZ2e9gw54JUpa1kJMfhQJBjXUS5IiLfjXgVA/viewform .

dhivya prabandham Timings Days
rAmAnusa nURRandhAdhi 11.30AM to 12.30PM IST (Indian Standard Time) Monday to Friday. Exceptions – amAvAsyai, prathamai, paurNami, prathamai, other days when there are local uthsavams.
mumukshuppadi 7.30PM to 8.30PM IST (Indian Standard Time) Monday to Friday. Exceptions – amAvAsyai, prathamai, paurNami, prathamai, other days when there are local uthsavams.

Full listing of classes, recitals and speeches – https://1drv.ms/f/s!AiNzc-LF3uwygTcI5g9cbpo61V5y

santhai class recordings

mudhalAyiram (First 1000)

Title Step 1 (word-by-word, half line) Step 2 (one line) Step 3 (two lines) Step 4 (full pAsuram)
thiruppallANdu https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyg18GU6NYbPlS-JXL https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyg14cufYOIdwDpxZv https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyg1y58ZIsapGY8Vc2 https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyg10Xdo8wXzkK5Mv0
kaNNinuN chiRuth thAmbu https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhEQqtQA7GIEIM08U https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhEY6InozKP2uPCW_ https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhEXGAyacl6pCYrpr https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhEegbBDHXQN4MJs_
periyAzhwAr thirumozhi 1.1 https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyg2OioiMBzERyWilO https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyg2Qv7wE6m7lxKvtE https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyg2W1-6NfZhicwgEa https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyg2eskippZtaJo3pv
periyAzhwAr thirumozhi 1.2 https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyg2GXNgrTOii_jtAP https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyg2KREDu2hotRFjjj https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyg2A4RKV58nXB791Y https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyg2b-p557hcEQJsZv
periyAzhwAr thirumozhi 1.3 https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhC0yTKWxw976eJnJ https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhC4CYlxe3EfzHvJ8 https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhB_cts-M0h3IH9cG https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhCPXiWhaYhakISzf
periyAzhwAr thirumozhi 1.4 https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhCApXM9Kg4CSnSIH https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhCGWlOThtS6ex4Q7 https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhCK2jleXU32M3PW3 https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhCRrG-ldyGJz0cQj
periyAzhwAr thirumozhi 1.5 https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhCbS3POH9etRsZxD https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhCXCact9hcQvVdKA https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhCfc9gAXAUo1dtbh https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhCvQr2uns7c-lcSY
periyAzhwAr thirumozhi 1.6 https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhCmgxjCX8jwCLhZu https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhCipNzJy6lrc_W0M https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhCoE6Y9qkVZVEKqJ https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhCytj8VK_dwGfLva
periyAzhwAr thirumozhi 1.7 https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhGsNm4HPpYB9F0V3 https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhGq0CmfsLFGpUoMe https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhG22aAaaSGN8qIY7 https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhG6HcZIO4fhUD6KU
periyAzhwAr thirumozhi 1.8 https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhGTepFgLL19BfdlW https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhGZCQ1yb9mFCqIPj https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhGOni2q8epR1LZgC https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhGW1oWnPdAbEHOSt
periyAzhwAr thirumozhi 1.9 https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhGmvPuZHw1feTw3A https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhGxTXB5AJQE4jtPW https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhGfaoVE3fTuSv_0M https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhUOHvXNEvnFIgih3
periyAzhwAr thirumozhi 2.1 https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhR_KClon4IjKEu2x https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhSBtt8oU-5jkjDuG https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhR4WQtPBCx_sxNBw https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhRysQtbqDbywMoAn
periyAzhwAr thirumozhi 2.2 https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhRjMnplilJpxiW94 https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhRqvO0zSD-cb4C5C https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhRvjmFPe4kt4SDr_ https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhR3swb6Y1pTLF0gY
periyAzhwAr thirumozhi 2.3 https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhRcJfMkNRLWuzVxo https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhRYBt_0-v1sdEINs https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhRXy2hMjVYPfbc_P https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhRl0OEXSPCRKu25Q
periyAzhwAr thirumozhi 2.4 https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhTu26neP6Irfu8gb https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhT3YnzNsE7NXNPOb https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhTyHU_lRby_bVVgT https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhT4tErRlGB4nNh49
periyAzhwAr thirumozhi 2.5 https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhT9PrlytB3oa6d4K https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhUEvpKHqBfPwRkhd https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhUD80PVTrez1srEg https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhTehPGIpFmddXGxn
periyAzhwAr thirumozhi 2.6 https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhTbNCiaRq_w7-4B8 https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhThVoQXKxdB6akw4 https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhTlE3mAHWdoH9BCM https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhTpWXBswKp-9aj6V
thiruppaLLiyezhuchchi https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhGJ6xuPyeXTlwwkM https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhGHvKEbr9H8uYHlo https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhGDU6hML7gietnUd https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhF9nyWGcU5qkIpzs
amalanAdhipirAn https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhTSoquYByp60nWPw https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhTGkHmkeHb4GLQ0N https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhTPExSvs3zMLeyT2 https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhTITEjGTtq9J0Jr8

iyaRpA

rAmAnusa nURRandhAdhi

Title Step 1 (word-by-word, half line) Step 2 (one line) Step 3 (two lines) Step 4 (full pAsuram)
Part 1 (thaniyan, pAsurams 1 to 27) https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhS1IC9KffprmHumW https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhUppguyzLbM9qGwV https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhVBFtYRXKuY2poqi https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhVVLKlTmqsPVx4fq

thiruvAimozhi (kOyil thiruvAimozhi)

Title Step 1 (word-by-word, half line) Step 2 (one line) Step 3 (two lines) Step 4 (full pAsuram)
Part 1 (thaniyans, 1.1, 1.2, 2.10) https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwygzXpuPcAk22m_qX9 https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyg0i3iVBaAEbrUZ-P https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyg02ySnQg40scMhZT .
Part 2 (3.3, 4.1, 4.10, 5.5) https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyg1i5bwyAkLarmJcv https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyg3BkQKegixfUR5Kx https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyg3FM44hoftplsxHd https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyg3KCoYyrSpm9pZS-
Part 3 (5.7, 5.8, 6.10, 7.2) https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyg3scDQc8XrIrsEOz https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhAXpB6g_oyPcokHI https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhAdSj-H2wT5Z-W5D https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhAkucw49P4PDu4Ob
Part 4 (7.4, 8.10, 9.10, 10.1) https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhBH4jBwRrJiTyUNU https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhBmoVZmYA4DKIMUY https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhByycBxlZpaykJq4 https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhB4GQKSyTTT8br_3
Part 5 (10.7, 10.8, 10.9, 10.10) https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhDDsxBBhu8qV3Fpz https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhDvD9Cna-DqQR0sp https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhEJ9W845Ge51VkjQ https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhErPAxLhhP9wlTok

mumukshuppadi

Title Step 1 (word-by-word, half line) Step 2 (full sUthram) Step 3 (multiple sUthrams)
Part 1 (thaniyans, sUthrams 1 to 51) https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhG8KoJNSKKAoSjbh https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhHNIxy8U2C9Hyfd- https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhH6SYCfT9ZcEubBX
Part 2 (sUthrams 52 to 115) https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhRL9rlT2QiIqumoC https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhSMfTrqsRWGFSkhq https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhUnBlaULMIJ3jG0g
Part 3 (sUthrams 116 to 184) https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhVNmb59n3O8czZk- . .

upadhESa raththina mAlai

Title Step 1 (word-by-word, half line) Step 2 (one line) Step 3 (two lines) Step 4 (full pAsuram)
Part 1 (thaniyan, pAsurams 1 to 37) https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhFgXJB1Ra_WYOKMK https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhHfJ5j1JAlhNYHh5 https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhHsJsCUwx7iQ0k_6 https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhQDdkzyWHKkx9nCe
Part 2 (pAsurams 38 to 73 and
additional pAsuram in praise of mAmunigaL)
https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhQQnCE9NQ4jv1IeQ https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhQjH7NZ4poJOoSpU https://1drv.ms/u/s!AiNzc-LF3uwyhQ1RbsbQ99rti948 .

yathirAja vimSathi

Meanings

Translations of vyAkyAnams of many dhivya prabandhams in multiple languages are available in http://divyaprabandham.koyil.org .

Lectures

These lectures are not traditional kAlakshEpams or upanyAsams. These are simple/informal explanations of the pAsurams mostly done with kAnchI PB aNNangarAchArya swamy’s dhivyArtha dhIpikai and whatever is heard from traditional kAlakshEpams or upanyAsams.

mudhalAyiram (First 1000)

iyaRpA

thiruvAimozhi

Others

Beginner’s guide – nAthamunigaL

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Previous Article

Full Series

nathamunigalvyAsa and parAsara come home after school. They bring their friend aththuzhAi along with them.

ANdAL pAtti: Who have you brought along?

vyAsa: pAtti, this is aththuzhAi, our friend. We shared with her some of the vaibhavams you told us and she was interested in listening to them from you. So, we brought her along.

ANdAL pAtti: Welcome aththuzhAi. Happy to hear that you both are not only listening to what I say, but also sharing it with your friends.

parAsara: pAtti, we came to hear about our AchAryas.

ANdAL pAtti: Good. Today I will tell you about our AchAryan, who brought back the glory of our sampradhAyam through divine intervention from nammAzhwAr.

aththuzhAi: Who was it pAtti?

ANdAL pAtti brings some fruits and eatables for aththuzhAi, vyAsa and parAsara.

ANdAL pAtti: He is our very own nAthamunigaL. sriman nAthamunigaL was Born in veera nArAyaNa puram (kAttu mannAr kOyil) to Isvara bhattAzhwAr. He is also known as srI ranganAtha muni and nAtha brahmar. He was an expert in ashtAnga yOgam and divine sangeetham. Also, he is the one who established the araiyar sEvai which is still observed in srIrangam, AzhwAr thirunagari, srivillipuththUr, etc.

parAsara: We have seen araiyar sEvai in front of our perumAL many times pAtti. Its so beautiful the way the araiyar swamy sings the pAsurams with the thALam in his hands.

ANdAL pAtti: Yes. One day, A group of srIvaishNavas from mElnAdu (thirunArAyaNapuram area) visit kAttu mannAr kOyil and sings the “ArAvamuthE…” padhigam (decad) from thiruvAimozhi in front of mannanAr (emperumAn in kAttu mannAr koil). nAthamunigaL, enthralled by the meanings of those pAsurams, asks the srIvaishNavas about them, but they dont know anything beyond those 11 pAsurams. They say that if nAthamunigaL goes to thirukkurugUr, he may be able to find out more details. nAthamunigaL takes leave from mannanAr and reaches AzhwAr thirunagari.

aththuzhAi, vyAsa and parAsara finish their eatables soon and continue hearing about nAthamunigaL eagerly.

ANdAL pAtti: He met parAngusa dhAsar who is a sishya of madhurakavi AzhwAr, who teaches kaNNinuN chiruththAmbu to nAthamunigaL and asks him to chant that 12000 times in front of thiruppuzhiyAzhwAr (tamarind tree where nammAzhwAr lived) on a single stretch. Since nAthamunigaL has already learnt ashtAnga yOgam, he meditates on nammAzhwAr and successfully completes chanting kaNNinuN chiruththAmbu 12000 times. nammAzhwAr being pleased with nAthamunigaL , appears in front of him and blesses him with full knowledge in ashtAnga yOgam, 4000 divya prabhandham and all meanings of aruLichcheyal (dhivya prabandham).

vyAsa: So, is ‘ArAvamuthE’ padhigam, a part of 4000 dhivya prabandham?

ANdAL pAtti: Yes. ArAvamuthE padhigam is about thirukkudanthai ArAvamuthan emperumAn. After that, nAthamunigaL  returns to kAttu mannAr kOyil and presents the 4000 dhivya prabhandham in front of mannanAr. mannanAr is very pleased with nAthamunigaL and asks him to categorize dhivya prabhandham and propagate it everywhere. He adds music to aruLichcheyal and teaches the same to his nephews kIzhai agaththAzhwAn and mElai agaththAzhwAn and propagates the same through them. Not only that, through his ashtAnga yOga sidhdhi, he foresaw the appearance of another great AchAryan of our sampradhAyam. Next time around, I will tell you more about him.

Children in chorus: Sure pAtti. We are eager to hear about it.

aththuzhAi takes blessing from ANdAL pAtti and leaves to her house, while vyAsa and parAsara go to study their school lessons.

Author: jayakrishNan rAmanuja dAsan

Beginner’s guide – Introduction to AchAryas

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Previous Article

Full Series

AcharyasAchArya rathna hAram – the necklace of AchAryas

parAsara and vyAsa come and see ANdAL pAtti after a while. They had gone to thiruvallikkENi to be with their grand parents during vacation.

ANdAL pAtti: parAsara! vyAsa! Welcome back. I hope you had a great time at thiruvallikkENi.

parAsara: Yes pAtti! It was wonderful there. We went to pArthasArathy perumAL temple everyday. Not only that, we also visited many near-by dhivya dhEsams such kAnchIpuram, etc. We also went to srIperumbUthUr and worshiped emperumAnAr.

ANdAL pAtti: Very nice to hear. srIperumbUthUr is the birth place of rAmAnujar. He is one of the most important AchAryas. I will tell more about him soon. I told you last time that I will tell you about AchAryas. I will give a brief introduction now. Do you know the meaning of the word “AchArya”?

vyAsa: pAtti! Is AchArya the same as guru?

ANdAL pAtti: Yes. AchArya and guru are similar terms. AchArya means one who is learned in true knowledge, practices it himself and teaches/inspires others to follow the same. guru means one who removes our ignorance.

parAsara: What is “true knowledge” pAtti?

ANdAL pAtti: Very intelligent question parAsara. True knowledge is knowing who we are and what are responsibilities are. For example, I am your grandmother and my responsibility is to educate you with good values, etc. If I have a good understanding about this – that is true knowledge. Similarly, all of us are sub-servient to bhagavAn and He is our master. As a master, he deserves to be served by us and as a dependent, it is our duty to serve him. This is the common “true knowledge” for every one to understand. Those who know this and teach to others through practical ways are called AchAryas. This “true knowledge” is available in vEdham, vEdhAntham, dhivya prabandham, etc.

vyAsa: Oh! So, who is the first AchArya? Some one should know about this “true knowledge” first to have taught to others.

ANdAL pAtti: Brilliant question vyAsa. Our periya perumAL is the first AchArya. We have already seen about AzhwArs. perumAL gave them the true knowledge. AzhwArs showed great attachment towards perumAL as we have already seen in their lives and also revealed the true knowledge through their dhivya prabandhams.

parAsara: pAtti! after AzhwArs’ time, what happened?

ANdAL pAtti: AzhwArs stayed in this world for some time and they left to paramapadham to be with perumAL eternally there. There was a dark period when the knowledge slowly deteriorated and even the dhivya prabandhams were almost lost. But it was by the divine grace of nammAzhwAr, we got the dhivya prabandhams back and was propagated by many AchAryas subsequently. We will see about those AchAryas subsequently.

parAsara and vyAsa: We are looking forward to it pAtti.

ANdAL pAtti: Well, your parents are calling you now. I will tell more about the AchAryas when we meet next time.

Author: sArathy rAmanuja dAsan

Beginner’s guide – dhivya prabandham – the most valuable gift from AzhwArs

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Previous Article

Full Series

dhivyaprabandham-smallANdAL pAtti is reciting kaNNinuN chiRuth thAmbu prabandham. parAsara and vyAsa arrive there.

vyAsa: pAtti! what are you reciting now?

ANdAL pAtti: vyAsa! I am reciting kaNNinuN chiRtuth thAmbu which is part of dhivya prabandham.

parAsara: pAtti! Isn’t this the one that was composed by madhurakavi AzhwAr?

ANdAL pAtti: Yes. Very good memory.

vyAsa: pAtti! While explaining the history of AzhwArs you told that each AzhwAr has composed some dhivya prabandhams. Please explain about dhivya prabandhams in detail pAtti.

ANdAL pAtti: Sure vyAsa. That is very nice of you to have the interest to learn things in detail. Our srIranganAthan and srIranganAchiyAr are called as dhivya dhampathi (divine couple). AzhwArs are called as dhivya sUris (divine and auspicious personalities) because of them being blessed by bhagavAn. The pAsurams (slOkams in thamizh) that were composed by AzhwArs are called dhivya prabandham (divine literature). The kshEthrams that are glorified in dhivya prabandham by the AzhwArs are called as dhivya dhEsam (divine town).

parAsara: Oh! that is very interesting pAtti. What are these dhivya prabandhams talking about pAtti?

ANdAL pAtti: The main purpose of dhivya prabandham is to fully discuss the auspicious qualities of emperumAn. That too, specifically, archAvathAra emperumAn like our periya perumAL, thiruvEnkatamudaiyAn, etc.

vyAsa: But we have heard that vEdham is very important for us pAtti. How is vEdham connected to dhivya prabandham?

ANdAL pAtti: That is a good question. vEdham is the main source to know about perumAL. vEdhAntham, which is the top-most part of vEdham discusses in detail about perumAL, his divine qualities, philosophy, etc. But all of these are in samskrutham. AzhwArs brought out the essence of vEdham and vEdhAntham in their dhivya prabandhams in beautiful thamizh language.

parAsara: Oh! But what is the difference between vEdham and dhivya prabandham pAtti?

ANdAL pAtti: It is explained that, when bhagavAn descended from srIvaikuNtam to ayOdhyA as srIrAma, vEdham also appeared as srI rAmAyaNam. Similarly, when that same perumAL descended as archAvathAra emperumAn, vEdham appeared as dhivya prabandham through the words of AzhwArs. paramapadhanAthan is very difficult for us to comprehend from where we are now. So, we are approaching archAvathAra perumAL easily in our own place. Similarly, vEdham/vEdhAntham are difficult to comprehend. But the same principles are explained in a much simpler and crisper manner in dhivya prabandham by AzhwArs.

vyAsa: pAtti! Does that mean vEdham is not important for us?

ANdAL pAtti: No no! Both vEdham and dhivya prabandham are equally important for us. vEdham is important because it is the root of all sources to understand about perumAL. But for learning and enjoying the auspicious qualities of perumALdhivya prabandham is most apt. Also, the most complicated principles that are explained in vEdham, can be easily understood by studying the meanings of dhivya prabandham, with the help of the explanations given by our pUrvAchAryas. So, one should study vEdham, vEdhAntham and dhivya prabandham according to ones own situation.

parAsara: What is the main focus of dhivya prabandham pAtti?

ANdAL pAtti: The main focus of dhivya prabandham is to eliminate our engagement in temporary pleasure/pain in this material world and to elevate us to permanent and natural bliss in paramapadham by serving srI mahAlakshmi and srIman nArAyaNan eternally there. Our nature is to serve srIman nArAyaNan eternally, but due to us being in this world engaged in worldly activities, we are missing out on that valuable joy. dhivya prabandham highlights the importance of serving perumAL eternally in paramapadham.

vyAsa: Yes pAtti! We understand that a little bit as you have previously explained this principle before.

parAsara: Who are our pUrvAchAryas pAtti?

ANdAL pAtti: parAsara! very nice question. I will explain you about the many AchAryas of our sampradhAyam from now onwards. It is very importance for us to know about our AchAryas in detail so that we can fully realize how they lived by the words of AzhwArs and the importance for us to follow in their foot steps.

parAsara and vyAsa: Thanks pAtti! We are looking forward to hearing about our AchAryas.

Author: sArathy rAmanuja dAsan

Beginner’s guide – thirumangai AzhwAr

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Previous Article

Full Series

thirumangai-adalmathirumangai AzhwAr on his AdalmA horse

ANdAL pAtti, parAsara and vyAsa are returning home from uRaiyUr.

ANdAL pAtti: parAsara and vyAsa, looks like you had a wonderful time at uRaiyUr.

parAsara and vyAsa: Yes, pAtti. It was so nice to see thiruppANAzhwAr there. We like going to dhivya dhEsams and worship the archAvathAra emperumAns there.

ANdAL pAtti: I will now tell you about thirumangai AzhwAr who is instrumental in revealing the glories of so many dhivya dhEsams. He was born on kArthikai mAsam kArthikai nakshathram at thirukkuraiyalUr near thirunAngUr dhivya dhEsam. He composed 6 dhivya prabandhams namely periya thirumozhi, thirukkuRunthANdgam, thiruvezhkURRirukkai, siRiya thirumadal, periya thirumadal and thirunedunthANdagam. His original name was nIlan (since he was bluish colored).

parAsara: How did he travel to the dhivya dhEsams those days pAtti?

ANdAL pAtti: He had a horse named AdalmA which was so powerful and he used to travel everywhere in that horse.

vyAsa: What are his specialities pAtti?

ANdAL pAtti: There are many unique aspects of thirumangai AzhwAr. Initially, he was a great fighter and was ruling over a small kingdom. At that time he meets kumudhavalli nAchiyAr and he wants to marry her. kumudhavalli nAchiyAr tells him that he will only marry a devotee of perumAL who also serves bhAgavathas with great care. AzhwAr agrees and becomes a devotee of perumAL and thus they marry each other. AzhwAr serves many srIvaishNavas by feeding them prasAdham. But eventually, he runs out of wealth to support that kainkaryam. So he starts robbing wealthy people who pass by the near by forest and uses that money in serving others.

parAsara: Oh! can we steal pAtti?

ANdAL pAtti: No! we should never do that. But since AzhwAr was so desperate to serve bhAgavathas, he started robbing wealthy people. Anyway, perumAL wanted to give full knowledge to him and reform him fully. So, he himself along with thAyAr, dresses like a newly married wealthy couple and travels in the same forest along with a grand family/relatives. AzhwAr sensing a good opportunity to earn some money, tries to rob them. But by perumAL‘s grace, he finally realizes that perumAL himself has arrived. perumAL blesses him fully and reforms him to be very pure. Since he tried to force perumAL himself to bless him, perumAL names him “kaliyan” which means very majestic/prideful. He is also known as parakAlan (one who is feared by supreme lord himself).

vyAsa: Wow! this is amazing pAtti. What did he do after that.

ANdAL pAtii: Being overwhelmed with great emotions, he fully surrendered to perumAL. After that, he travelled the length and breadth of bhAratha dhEsam visiting many dhivya dhEsams (over 80) and glorified the perumALs there. That too, he has exclusively sung about over 40 perumALs who were not sung by any other AzhwArs – thus revealing those dhivya dhEsams to us.

parAsara: Oh! It is our great fortune – because of him, we are worshipping these dhivya dhEsams now. We will always be thankful to him.

ANdAL pAtti: He also performed many kainkaryams in our srIrangam, building forts around the temple, etc. During his lifetime itself, perumAL orders AzhwAr‘s brother-in-law to make a vigraham of AzhwAr and worship the same. After some time, thirumangai AzhwAr goes to thirukkuRungudi dhivya dhEsam, spends some time there worshipping nambi emperumAn. Finally, meditating on emperumAn, he ascends to paramapadham to be engaged in kainkaryam to emperumAn eternally.

vyAsa: We have understood the importance of kainkaryam to archAvathAra perumAL and his devotees from AzhwAr‘s life pAtti.

ANdAL pAtti: Yes, that is the essence of our sampradhAyam. With this, you have heard about all the AzhwArs. I will tell you both about our AchAryas next time.

parAsara and vyAsa: OK pAtti! We are eagerly waiting for that.

Author: sArathy rAmanuja dAsan

Beginner’s guide – thiruppANAzhwAr

SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:

Previous Article

Full Series

periyaperumal-thiruppanazhwar

ANdAL pAtti plans to stay awake on a vAikunta EkAdhasi day, parAsara and vyAsa also express their interest to stay awake on that day.

ANdAL pAtti : On this auspicious day, staying awake is not enough. We should be talking and engaging ourselves in services to perumAL.

parAsara: pAtti, as we are planning to stay awake, can you tell us about the next AzhwAr?

ANdAL pAtti : parAsara, you just asked what I had in my mind. Yes, I will tell you about thiruppANAzhwAr now.

parAsara and vyAsa: Sure pAtti.

ANdAL pAtti: thiruppANAzhwAr was born in kArthikai mAsam in rOhiNi nakshatram at uRaiyUr near srIrangam. He composed amalanAdhipirAn containing 10 pAsurams in which he praises the beauty of srIranganAthan from toe to head.

vyAsa: Oh! Yes pAtti, our perumAL is so beautiful that anyone who sees him will fully enjoy him.

ANdAL pAtti. Yes dear! He was a very dear devotee of periya perumAL and an interesting incident lead to him reaching ascending to parampadham suddenly.

parAsara: Please tell us that incident pAtti.

ANdAL pAtti: One day, he was singing songs in praise of perumAL from the shore at the other side of cauvery.  He never physically stepped in to srIrangam until that time. One of the kainkaryarparars of periya perumAL named lOka sArangamuni went to fetch water from the river. At that time he noticed AzhwAr was on his way. He asks AzhwAr to move away so he can fetch water. But AzhwAr is in deep meditation on periya perumAL. So he does not respond.

vyAsa: What happens next pAtti?

ANdAL pAtti: lOka sArangamuni picked up a pebble and threw it on AzhwAr. AzhwAr got hurt in the process and blood starts oozing out from him. AzhwAr wakes up from the meditation and realizes that he was on the way.

parAsara: Did he get angry on lOka sAranga muni?

ANdAL pAtti: No dear! srIvaishNavas never get angry for these petty things. AzhwAr at once asks for forgiveness for being on his way and moves away. lOka sArangamuni goes to the temple but periya perumAL is very upset with him for his needless offensive act towards AzhwAr. He refuses to open the doors and asks lOka sArangamuni to go at once to AzhwAr, beg for forgiveness and bring him to the temple. lOka sArangamuni realizes the great mistake he committed and runs to AzhwAr. He begs AzhwAr to forgive him. AzhwAr does not have any ill-feeling towards him and accepts his words gracefully and very humbly.

vyAsa: He is such an example for us pAtti. We will also try to be magnanimous like him.

ANdAL pAtti: After lOka sArangamuni repeatedly insisting, AzhwAr climbs on the shoulders of lOka sArangamuni and arrives at periya perumAL sannidhi singing amalanAdhipirAn on his way. He reaches periya perumAL sannidhi, recites the final pAsuram where he says “I will not see anything else with the eyes that have seen periya perumAL” and at once disappears at the lotus feet of periya perumAL ascending to paramapadham for eternal kainkaryam.

parAsara: Wow! This is so amazing pAtti. Of all the history of AzhwArs we have heard so far, this is the best.

ANdAL pAtti: Yes, thiruppANAzhwAr was a very special devotee of periya perumAL and we too can go to uRaiyUr today and worship him.

Authors: jayakrishNan rAmAnuja dAsan, sArathy rAmanuja dAsan